Kuchh din se intazaar e savaal e digar mein hai

Kuchh Din Se Intazaar-
E-Savaal-E-Digar Mein Hai
Vo Muzmahil Hayaa Jo
Kisii Kii Nazar Mein Hai
[Intazaar-E-Savaal-E-Digar =
Waiting For The Second Question]
[Muzmahil = Dimmed/exhausted;
Hayaa = Shyness/modesty]
Siikhii Yahiin Mere
Dil-E-Kaafir Ne Bandagii
Rabb-E-Kariim Hai To
Terii Rahguzar Mein Hai
[Kaafir = Non-Believer]
Maazii Men Jo Mazaa Merii
Shaam-O-Sahar Men Thaa
Ab Vo Faqat Tasavvur-E-
Shaam-O-Sahar Men Hai
[Maazii = Past; Mazaa =
Enjoyment; Sahar = Morning]
[Faqat = Merely; Tasavvur =
Imagination/contemplation]
Kyaa Jaane Kis Ko Kis
Se Hai Ab Daad Kii Talab
Vo Gam Jo Mere Dil Mein
Hai Terii Nazar Mein Hai
[Daad = Praise/justice;
Talab = Need]